--
寫在正文前面~
關於日本,關於我在日本生活時感受到的種種文化差異與文化衝擊,一直很想多寫一點
不過老實說我也只是留學過兩年、工作將近一年,日本社會歷練總計三年不到而已,我的見解不一定正確,也絕對不會是唯一的解答
只能說,僅在此分享個人的拙見
希望對日本文化不了解的朋友,可以藉這篇文章看到日本社會的一個風貌
對日本文化了解的朋友,也歡迎一起來討論,期許各方批評指教
--
想想我在留學日本前,也只是個愛看日劇看聽日本音樂追逐日本偶像的哈日一族。
剛到日本時,只是為了好不容易踏入這期望已久的國度,為了終於可以到過去都只在電視上看到的地方朝聖而興奮。
但在日本生活一段日子後,我漸漸從哈日一族畢業,開始用第三者的角度來看這個國家、這個文化,以及在這個國家與文化下生活的民族。
如果要為日本人做一個總評,下一個標題的話,我想就是我這篇網誌的標題了:
「日本人不是愛漂亮,他們只是太在意別人目光的一個民族」
我記得在我留學日本前,就常常聽到台灣人有個迷思:日本妹很愛漂亮,去哪都一定要化妝,就連出門倒個垃圾也要化妝。
第一次在沖繩留學時,我還寫了篇報導、訪問幾位日本人,嘗試推翻這個理論。但是幾年過後,在我更加深入日本社會後,我卻想再次認同這個說法。
但是,必須做點修改。
“出門倒個垃圾也要化妝”是個誇飾法。這種人的確是有,但是絕對不是所有日本人都是這樣,而且這麼作的日本人應該也不佔多數。
可是,我越是深入日本這個社會,我越是發現這個迷思背後的概念是正確的。
只是倒個垃圾,或是去巷口便利商店買瓶啤酒,可能不會刻意化了妝再出門;但是如果是要”出門”,上街頭去買點東西、逛個街,絕大多數的日本女生一定會化妝並穿得漂漂亮亮的。
還有,我常常喜歡給大家說的例子就是,日本有一些化妝品廣告上會標明”夜用”,也就是標榜睡覺時也可以擦的,網路上查也可以看到有專門在討論”睡覺時的妝”,很多女生在討論睡覺時要用怎樣的化妝品化妝。
是的,你沒有看錯。睡覺也要化妝。因為有些女生完全無法忍受自己的”素顏”被男朋友看到,甚至有些女生是連面對女性朋友都無法”素顏”。
說她們愛漂亮嗎?是啦。
但其實,更核心的概念是,她們無法忍受自己素顏的樣子被看到後,男朋友或女性友人可能會覺得落差太大無法接受。看到這裡,你可能會想說,拜託,睡覺耶,讓皮膚休息吧。都要關燈睡覺了,誰管那麼多?可是,日本人就是這樣的一個民族,在”自己的肌膚可能會受損”的想法之前,他們想到的是”朋友會這樣那樣看我”。
怕肌膚受損難道不是也是愛漂亮的一種嗎?
所以說,與其說日本人愛漂亮,不如說她們是在意別人怎麼看自己,勝過自己的感受。
再來舉一個例子。
我相信大家去外面吃飯,一定有過”打包”的經驗。
切了一盤小菜,吃不完,剩下打包回家。
叫了太多菜,吃不完,剩下打包回家。
甚至去參加婚宴,菜餚太多,吃不完的,繼續打包。
但是在日本,你很少看到他們作”打包”這件事。
我記得有一次我跟日本朋友去吃豬排飯,那家餐廳的份量非常大,我剩了將近半碗的飯,還有兩三塊豬排吃不完,眼看這樣剩著實在很浪費,心想著這些還夠我再吃一餐呢,隨口問了日本朋友一句:”不知道可不可以打包”。
我的日本朋友相當驚訝地看著我,彷彿我說了一句相當怪異的話。
他說:吃不完就不要吃了,幹嘛打包,很難看。
這回換我驚訝地看著他。如果今天是只剩一口飯一口菜就算了,還剩那麼多,不打包帶回家多浪費。
我回他:可是,這些足夠我明天再吃一餐耶。好浪費。
他繼續回我:明天要吃什麼再去買就好了,不差這幾塊錢。
這回我已經啞然無語。
我在意的不是錢。以前當窮留學生時,去外面吃飯,如果有剩菜剩飯,會想要打包,當然多少想的是可以省下一些錢。但是,先不要管可以省多少錢,我在意的是這些食物明明還能吃,為什麼要丟掉?這是很浪費的一件事。
後來,我當然沒有打包。
這個經驗讓我深深體會到,日本人是多麼的重視別人的想法。面對剩菜剩飯,在”不要糟蹋食物、浪費資源”之前,他們在意的是”把剩菜剩飯打包回
家,好像顯得我很窮,連這點錢也要省”,他們在意的是,打包這件事看在別人眼裡是丟臉的。
(另外,日本人普遍不習慣吃隔夜飯似乎也是個原因
2013/4/29補充,很多日本人跟台灣人前輩告訴我,店家不給打包多半是考量衛生問題。
的確如此。
這個例子可能舉得有些不恰當了。
不過我的那名天兵友人的確是覺得打包是件很丟臉的事情。
所以還是把這個當作一個少數的特例留下來了。)
日本人太在意別人的想法,卻又不會輕易說出自己心底的想法,然後久而久之也就習慣於去揣測彼此的想法、去推敲別人話語底下的另一層意義。
這就是我最後想談的,日本文化中為人所知的一個概念:建前文化。
對日本有所接觸、了解的朋友,相信一定聽過這個詞。
沒聽過的朋友,也沒關係。
所謂的建前,翻成中文白話一點就是”客套話”。
解釋得直接一點就是,你作了一道菜給朋友吃,朋友一吃,明明心裡覺得這似乎沒什麼味道,但當你問他好不好吃時,他會笑著跟你說,嗯,好吃。
這就是建前文化。
看到這邊,有些朋友可能會想,這沒什麼大不了,台灣人也會這樣呀。
是,我不否認。
但是在日本社會裡,你看到的是更多更氾濫的建前文化。
兩年前,為了寫我的碩士論文,我訪問了將近十二對台日通婚夫妻,另外也訪問了不少對台灣文化有所認識的日本人,以及對日本文化有深入了解的台灣人。
每一位受訪者都提到了台灣跟日本文化最大的差異之一大概就是建前文化。台灣人比較直率,心裡想什麼多半會直說。但日本人卻習慣把心裡話藏起來。明明不認同你,卻不會直接出言反駁你。明明不贊同,卻仍然會婉轉的說你說得不錯,但是我覺得…或許也不錯…。
當食物明明難以下嚥,他們卻可以笑著說好吃,並不是因為他們矯情,而是因為他們不想要”因為說了實話而傷了對方的心”。
到頭來,還是回到了”在意對方的想法”這個概念上。
建前文化,對說者來說是”在意對方的想法與感受”(當然這是好聽一點的解讀),對聽者而言,則是要努力解讀出那些沒有被說出來的話。
在我作論文訪談時,很多台日通婚夫妻都告訴我,他們常常要去猜自己的日本太太或日本丈夫在想些什麼。
所以有些時候跟日本人打交道,難免會覺得累。要去揣測他們說”好”的時候,是不是真的在贊同;又或者當他們說謝謝時,是不是其實在等你道歉?
不得不說,日本人真的是個很壓抑的民族。
他們嘴裡不說,卻總是想著”別人是怎麼看我”;他們不輕易把感情表露出來,習慣等待人家發掘他們內心深處的喜怒哀樂。所以有時候台灣人不懂得去聽言外之意,或者是猜不透日本人的心底話,就會覺得好累。
你可能會覺得日本人很龜毛,其實他們只是想太多。
引用一段我論文中某位日本人的意見:日本人不問不說,希望他人察言觀色(日文是:讀空氣,空気を読む)。因為對日本人來說,直接表達心中的看法,似乎是強加自己的看法在別人身上。
因此日本人習慣保持沉默,習慣收起心底話。因為他們不想因為自己的直言,帶給對方困擾。
日本人不是愛漂亮,他們只是太在意別人看他們的眼光,太在意別人會對他們下怎樣的評語。
其實,日本人只是個太在意別人目光的民族。
--
2013/4/29補充
這篇文章在四月中時被日本某資訊網站擅自翻譯成日文並發成新聞稿,導致不少日本網友循著文章找到部落格來留下了一些評論。
本部落格非常歡迎各方的批評指教,絕對尊重各方的意見,因此所有留言我都沒有刪除,一律保留。
除非是很嚴重的惡意鬧板,我就會格殺勿論。
另外想要補充的是,有位台灣朋友看完我這篇文章後,認為我的標題下得太滿,太通論。
以我目前對日本人的了解,我想我還是會維持這個標題不更動。
這世界上沒有一個民族可以用一句話包括全體沒有例外。
我們只能下一個符合大多數的評語。
而標題就是我選擇的一個結論。
我認為,日本很多事物都還是環繞著"在意他人眼光"這個概念上面。
建前文化是如此、禮儀是如此,所謂空気を読む也是如此。
很多人會說,日本女聲出門一定要化妝,怎麼這麼愛漂亮。
但仔細一想,其實與其說她們愛漂亮,不如說他們是在意別人的眼光。
在意別人怎麼看他們。
很多人說,日本講話怎麼這麼客套、這麼場面話。
有時候會覺得很有距離很沒有感情,但是,你有沒有想過,有時候他們是怕傷害對方的心,才不直說真心話?
他們只是太在意別人的感受。
而這就是我這篇文章的標題:日本人不是愛漂亮,他們只是太在意別人目光的一個民族
的由來。
我並沒有自負的認為這句話足以概括所有日本人,但以我目前的所看所知,我想這應該是比較有代表性的一個民族性了。
--

tomoko這一篇文章分析的真棒~ 我也這樣深深覺得日本人的愛漂亮 真的是因為在意別人眼光阿~ 因為我自己就是拉~ 雖然到住家附近便利商店或倒垃圾 不致於化妝打扮,但一定不會用鯊魚 夾就出門,至少要整齊一點阿~ 若是要搭交通工具 更不用說一定要 化妝的拉~因為不想讓人覺得氣色不 好阿~更何況說不定哪一天遇上前男 友,更要讓他看到光鮮亮眼的自己, 讓他後悔拉~ㄏㄏ(開玩笑的拉~)
哈哈。其實愛漂亮的人多半都是想打扮給人看的吼。 女為悅己者容嘛! 可是我出門丟垃圾都很隨便說XD 但如果遇到前男友什麼的,真的會希望展現自己最美的一面!
我有在等....T^T 不過你寫的真貼切!!!真的只是因為 在意別人的眼光才會化妝打扮XD(純 粹指出門丟垃圾跟便利商店買零食)
謝謝你T^T 日本人真的很在意別人怎麼想阿 我覺得他們是個在「我」之前,先是「你,他」的民族
我~~~妳沒看到我脖子伸得長長的... 妳對日本人的個性沒說對全部 但也有 七八分了...謝謝妳!因這次到京都會會 見兩位日本友人...所以這觀念對我有 幫助哦~~~
呵呵謝謝amy的支持^^ 不過如果你是初次見日本朋友,也部用想太多,預設太多立場啦。 就好好跟他們交流交流吧^^
TOMOKO~ 贊同! 例如: 問要吃啥,日友都會說[隨便], 但晃了個幾圈之後, 問他要不吃這家, 日友會說いいですけど... 但對....気になる。 那麼一開始就說要吃....就不會浪 費時間那麼久了阿!!XD ㄎ~6月好想去日本~
哈囉!!!! 妳舉的例子也是呢。真的很常碰到。 雖然可以理解他們是出於禮貌,但有時真的會OS~你其實可以一開始就先明說。
妳好~~ 我一直有follow妳的部落格 看到這篇文章終於忍不住想留言了 呵呵 很認同妳的觀點 日本人真的很在意別人的目光 儘量讓自己能符合團體 不太把自己內心真正的想法說出... 到底要認識到什麼程度 才會坦承的跟自己分享內心真正想 法 是我目前想解開的困惑阿 ^^
你好^^ 謝謝你的支持~~~ 你說的很是啊,日本人是個很在意別人想法,不喜歡"失和"的民族。 所以在團體裡通常會順從大多數的意見,不敢有什麼不一樣的聲音。 至於要認識到什麼程度....這真的是一個很難回答的問題呢。 由我舉的睡覺也要化妝的例子,你就可以看到他們連對男女朋友,甚至是夫妻都會有所保留了。 我看還是要看個人個性吧,有的人可能熟了會說真心話,有些人還是會藏著不說吧。
日本人の気質をあまり好意的にご 分析なさっていらっしゃらないよ うに感じられるのが 私には少し残念でした。
コメントありがとうございます。 日本の方よりコメントいただけるなんて、とても嬉しいです。 ただ、お気を悪くされたようで、全くそのつもりではないので、謝ります。 最初のところにも書いていたのですが、この文書はあくまでも私の個人の考え及び経験したことです。 私は日本にきて、まだ3年なので、日本の文化と日本人の気質を必死に理解しようとしているところです。
お店で食べ残しをテイクアウトできな いのは、衛生面を考えてのことです。 食べ残しを持ち帰って、お腹を壊して もお店は責任をとれませんから。でも お客さんは文句をいいますからね。 あと、お化粧をして寝る女性がいると 書いてありますが、聞いたことがあり ません。肌にとっても悪いです。 そんなことをする人はいないと思いま す。彼氏には素顔をみせるでしょ、普 通。 あと、日本人がいつも我慢をしている というのは嘘です。表現がやわらかか ったりして伝わりにくいのかもしれま せんが、日本人も美味しくないもの は、まずいと言っていますよ。テレビ などで声を大にしてまずいと言うと失 礼にあたるときは、おいしいとは言わ ずに「新しい味ですね」などと言いま す。日本語が母国語じゃないと分から ないのかもしれませんね。
ひよこさん、コメントありがとうございます。 衛生面ですね。一行だけですが、私もそれかなと思い、書いていました。括弧の中に。 ただ、私の友人にとって、テイクアウトすることは”恥ずかしい行為である”でした。たぶん私のその友人が特例ですね(笑) 寝化粧ですが、私も最初に聞いた時信じられなかったのですが、実際に「夜でも使える」と書いてる商品があって、ネットでも寝化粧についての相談などの書き込みを拝見しました。 でも、実際にそうしている人はほんの一部ですね。 ただ、私の友達の中にも女性友人にさえ素顔見せられない人がいるので。。。 美味しくないものをまずいとはっきり言う日本人も絶対いると思いますが、相手を傷付けたくないから「美味しいよ」とやさしい嘘をついてしまう人も実際に見ました。 まあ、でも、どこの国の人もそうだと思いますが、一言では言い切れず、色んな個性を持つ人がいるわけですし、一人がそうであっても、全ての人がそうであるとは言い切れないですものね。
あなたの書かれている様に、日本人は人目をと ても気にします。しかし、私たち日本人は小さ な頃からその様にして育っているので、それが 普通なんです。そこに無理やストレスはありま せん。それに、日本人のマナーの良さやサービ ス業のレベルの高さは、そうした中から生まれ たものです。私たち日本人の国民性を異質なも のとして否定せず、他国の特性と考え尊重して 頂ければと思います。
コメントありがとうございます。 私も日本好きです。 あなたの仰る通り、人目を気にしているのは小さいころからそのように育てられたからです。私もそう思います。 但し、この文書を書いたのは、決して日本人の国民性を否定する為ではないのです。 私は自分の僅かな経験で、自分の視点で、私がこの三年間感じた日本人の国民性を台湾の人に伝え、そして、更なる議論ができたらいいなと思い、この文書を書きました。 日本人の国民性を否定するところが、「本音を言わず、表現をやわらかくすること」や「人目を気にして動くこと」はとても素晴らしいと思っていますし、時には自分はもちろん台湾人もそうしたほうがいいと思っております。 拙い文書なので、日本の国民性尊重していないと思われたようですが、全くそのつもりではないのです。
日本語のコメントは、下記の抄訳を読んでの感想なので、本文を読んで いないおそれがあります。全く間違っている場合にはバッサリ切り捨て てください。 彼らには部分的な抄訳だということがまるでわかっていません。 http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2013&d=0414&f=national_0414_008.shtml (それをお伝えしたかっただけなのでこのコメントは削除してくださ い。失礼しました)
ご親切にありがとうございます。 まさか知らないうちに記事にされたなんて(笑) リンク拝見いたしました。 訳は大抵合っていますが、全部文書ではなく部分的なので、やはり誤解生じやすいですね。 でも、私が書いたことや感じたことが正論とは言えないし、単なる個人の感想に過ぎないので、日本の方にコメントいただけるのは勉強になります。
私は日本人ですが 国家としての台湾や、台湾の方々 が大好きです。 もし、台湾の方々にも日本のこと を気に入っていただけたら、 こんなに嬉しいことはありませ ん。:)
ありがとうございます^^
サーチナの抄訳を読みました。先ず 言いたいことは、「率直なご意見を ありがとう!」 あなたの意見の多くは、その通りで す。 大多数の日本人は台湾人に親しみを 持っています。だからこそ、お互い に「言える」ことがあります。 あなたが日本を好きなことは、皆さ ん解かっていますよ。 私も若いころ(現在58歳)は世界 中で働き、旅をしました。そして多 くのことを学びました。 あなたもこれからもっと飛躍してく ださい。 そして、日本人について気づいたこ とは、もっと意見を言ってくださ い。それでいいのですよ。
寅さん、コメントありがとうございます。 とても嬉しいです。 日本が好きという台湾人も多数います。 いまはグローバルの世代で、インターネットを通し、このように違う国の情報を簡単に入れたり、他国の人と意見を交わしたりすることができることはとても意義のあることだと思います。 これからも色々なことを経験し、感じたことを書いていきたいと思います。
日本からです。 日本語の要訳版を読みました、面白い ですね。 また、日本にお越しくださいね^^
コメントありがとうございます。 いまも日本で働いていて、日頃より日本の文化や国民性について、勉強しています(笑)
↑日本在住の方なんですね、失礼しま した(^_^;)
孔子の言葉のようですが、 孔子曰、益者三樂、損者三樂、樂 節禮樂、樂道人之善、樂多賢友、 益矣、樂驕樂、樂佚遊、樂宴樂、 損矣 他人(他国)を褒めることがいい ようですね。
你好,我是住過台灣的日本人。 這是我住在台灣才發現的事。很多台灣人 要對待外國人時,就像女生在自己喜歡的 男生面前裝可愛一樣,很會裝作好人,而 超多台灣人經常自豪的說~我們台灣人很親 切~。但對台灣人一點親切都沒有,反而好 兇,脾氣很糟糕,會馬上就生氣,罵, 打,踢。這樣子可能是本來的台灣人吧。 我也知道很多台灣人一開車就會變得像惡 魔一樣的兇暴鬼,要是其他的車子插入自 己前面就要去打死他了,連親切的~ㄑ~都 沒有。在台灣騎機車時,戴盔沒人發現我 是外國人,我都沒有錯但被台灣人罵過好 幾次,也差點被打死好幾次。 你知道日本總人口數約為台灣五倍嗎。你 看一部分的日本人,聽一部分日本人說的 話就能說~日本人不是愛漂亮,他們只是太 在意別人目光的一個民族~,那麼我也能說 ~台灣人不是親切的,他們只是為面子而裝 作好人的一個民族~吧。
您好,謝謝您的留言。 您的中文真好!!想必在台灣待了不短的時間。 其實您批評的某些地方很有道理,有些台灣人真的對外國人很親切,對自己台灣人卻是一點裡貌都沒有。 台灣開車多半很兇猛也是真的,但不知道你是在哪裡要差點被打死??@@ 我覺得滿恐怖的,這我還第一次聽說~ 你似乎在台灣有一段不愉快的回憶,相當遺憾。
mm..18歲開始騎車現在27.. 我必須承認台灣的交通禮儀不是很好 甚至可以說是蠻爛的.. 但是沒遇過一次覺得自己要被打死.. 樓上是在哪邊騎車... 拜託告訴我我盡量避開..謝謝
これらの動画を見て、台湾人は皆こんな感じ と決め付けるのと同じですね^^ http://www.youtube.com/channel/UC4rY5vu_ U8xqUXjXzvwBLGg/videos?view=0
お言葉ですが、レベル的に全然違うと思います。 私は実際に日本に住んでて、留学してましたし、就職もしています。まだ3年くらいしか経ってないですが、私はネットの動画を見て日本のことを書いたのではありません。 全て日本で生活し、実際に日本社会に入り込み、日本人と付き合いしてから、この文書を書きました。 貴方からすると、内容は間違っていると思っていらっしゃるかもしれませんが、ただの動画をみて勝手に決め付けるではございません。 日本人は他人の気持ちなんか気にしていないとおっしゃりたいのでしょうか? だとすれば、とても残念だと思っております。 日本人のほとんどはお互い気を使って、他人がどう思われるかを気にしていながら行動していると私は思っています。 そして、そういう気遣いができてるからこそ、いまの秩序のある日本社会が成り立っていると私は思っています。
灯台下暗し。 日本のことああだこうだ言うヒマあるなら台 湾のこと考えましょう(笑) 「間違えるの怖い」台湾の大学生、質問や発 言は苦手 http://japan.cna.com.tw/Detail.aspx? Type=Classify&NewsID=201304280002
ご意見ありがとうございます。 台湾のことを考えてるからこそこんな文書を書いたんですよ(笑) 台湾の人にもっと他の国のことを知ってほしいと思ってね~
サーチナブログでは、「日本人は 他人の目を気にしてばかりいる」 と翻訳されていますので、 そのせいで少しネガティブなイメ ージの記事だと捉えられているの かもしれませんね。 これがもし「日本人は客観的に自 分の立場を捉え行動することを心 がけている」のような感じだと 全然違う印象を受けますし、 そこがなかなか難しいところで す。 ただ、日本に3年以上住んでいら っしゃることからも、 日本に対して悪意を持ってお書き になったのではないことは みんなわかっていると思います よ。^^
コメントありがとうございます。 私もそんなつもりはなかったですが、なぜ皆様はこの文書に対し反感を持っていらっしゃるかが気になり、その記事を何回を読んでましたが。。。まさにおっしゃる通りです。記事の本文は大体文字通りで訳されてますが、タイトルが少しネガティブなイメージになっています。。。 自分が伝えたいのは、「日本の女性はどこに行っても化粧をする事に対し、台湾人はよくそれはただのきれい好きだと捉えてしまうのですが、そうではなく、他人に気を使ってるからこそそういう行動を取るんですよ」とのことでした。
外国の方がそう思うのも仕方ありません が、日本人は他人の目を気にしているだ けではなく、それには相手に対する気遣 いも含まれている事をご理解ください。 衛生面以外に、若い人達が食べ物を持ち 帰るのを恥ずかしいと思ってるのは事実 ですが、持ち帰らなくても食べ物には 困ってないのも事実です。 でも、持ち帰ってる人を見ると「育ちの 良い人だなぁ」と思いますよ。 それと、「マズイからマズイと言う」そ れだと中国人と同じです。 あなたの日本での生活が、より幸せであ りますように。
コメントありがとうございます。 「日本人は他人の目を気にしているだけではなく、それには相手に対する気遣いも含まれている事をご理解ください」とのコメントを頂きましたが、実はこれがまさに私がブログに書いたことで、この文書を通して、日本のことを知りたいという台湾人に伝えようとしていることです。 ご覧になった記事はこのブログで実際に書かれた文書の中から、一部だけ要約として翻訳されていたそうです。 その上、翻訳したも恐らく私が伝えようとしていることをきちんとご理解いただいてない為、極簡単に、且つ片面でこのブログの文書を記事にしたそうです。。。
很開心你對日本有興趣,但是我非常希望你們 漢族不要來日本 因為像你們好野蠻的民族來日本,很乾淨的日 本就會變髒 台灣人去大陸比較適合,請千萬不要再來日本 謝謝
本物の日本人は↑のようなコメントは書 きませんし、「漢族」って言葉も使いま せん。 でも、その「漢族」って言葉から、この 偽日本人が本当はどこの国の人間か解る と思います。 異国日本での生活はストレスも大変だと 思いますが、頑張ってください!
非常認同。我也一樣。。來到曰本之後想法完全改變了。 我認同曰本的人受到很大壓抑。
日本真的是個很壓抑的民族啊
很好的分享, 本來是想來查琉球的資料, 後來發現這個網站,不錯.. 可以透過不同的觀點看民族...
謝謝你^^ 網誌上也有幾篇談沖繩的文章唷:)
*****
*****
你好~無意間逛到您的文章,我覺得您說的好貼切喔!!一開始我是認為他們因為注重外表、包裝,所以都要化妝,就連泡個溫泉也不會素顏,我那時心裡第一個反應是:這不是對皮膚不好嗎?下一秒是想:也許他們的化妝品比較好吧(兩手一攤),今天看到您的文章才更深層的了解原來是這樣,謝謝喔^^
呵呵,謝謝你:D 日本人真的就是很在意別人怎麼看他們啊~
hi 版主你好,其實看完文章以後感觸真的很多,有時真的會把某些事幻想的太美好,例如也想去其他國家工作之類的,忘記社會現實層面,有些部分可能是文化上的差異,我覺得台灣可能就是自由的國家,但就是太自由了,我還是愛台灣的:) 還有板主我是支持你的
你好謝謝你的支持~~~~~~~~~~~^^ 其實不管在哪裡工作都是會有夢幻與真實面的,就是利弊要分析清楚,三思而後行~
你好啊版主! 嗚嗚嗚~好羨慕你的日語程度(鄙人龜速學習日文中XD) 很欣賞你以外國人/台灣人身份客觀地跟我們分享你的見聞 至少我不認為你的分享是對日本民族有什麼負面評價或詆毀 畢竟民族/文化就是要先「衝擊」、「發現」、「理解」 然後才能共融和進步呀~ 只要抱著互相尊重的心就可以了~ 因此我不太能理解有些留言好像比較偏激XD 可能這便是我留言支持版主的原因吧。 最後~感謝你的親身分享啊 P.S. 我是香港人~也是個思想和說話方式都很兇的民族XDDD
你好:) 謝謝你的打氣~~~ 有很多人都說,看到上面的部分留言,就更證明了日本人真的很在意別人怎麼看他們啊XD 其實我真的就是想以不同角度分享見聞~
版主你好,我看到上面有幾個日本人的留言,但我看不懂日語,又想知道當中的意思,可以大概翻譯一下當中的意思嗎?雖然我猜到是一些比較負面的留言,但是也想知道他們對於外國人這樣評價他們會有甚麼看法,謝謝 !
其實那些日文留言不是都負面的唷。 有好幾個都是跟我說謝謝,覺得我說得很對。 只是有幾個認為我太偏激,但我認為那是日本網站翻譯者把標題翻得太偏激的關係。
版主你好,我看到上面有幾個日本人的留言,但我看不懂日語,又想知道當中的意思,可以大概翻譯一下當中的意思嗎?雖然我猜到是一些比較負面的留言,但是也想知道他們對於外國人這樣評價他們會有甚麼看法,謝謝 !
謝謝你,讓我對曰本文化有些見解
:)
對極了! 跟日本人相處有時候,好怕踩到他們的地雷。踩到地雷的時候也不知道為什麼會踩到。 真的很辛苦! 為了怕踩到地雷就乾脆不要講日語 講英語就好 他們就把你當作是外國人 對你也就不會那麼計較
哈哈哈有時候真的是這樣,講日文他們就忘了你是外國人。講英文的時候會比較客氣,關係也比較對等。
謝謝版主的回應!必盡不是在日本環境成長,永遠不知他們的地雷在哪。 他們的文化很講究愛昧, 有時感覺他們是古代的中國人 把中國的文化全部的copy過去 但是呢沒有再進化。 住在日本的時候,都跟我的日本朋友講說你們比中國人還中國。 我就是大剌剌的講英語 讓他們知道 我不是日本人,不要用日本人的標準來看我。