看完一系列的BBC版新世紀福爾摩斯影集後,我整個掉入福爾摩斯的深淵裡。
將老姊的收藏挖出來,把福爾摩斯原著小說翻出來重頭看了一遍。
也許是年歲增長,也許是小時候的記憶真的太微弱,重讀福爾摩斯系列,與其說是溫習,不如說像是重新認識一個老朋友。翻閱56個短篇故事及4個長篇小說,我發現除了對一些特殊情節,譬如說黃臉人、斑斕的繩子、跳舞的小人等等有印象,以及靠著微薄且破碎到不行的記憶,當嫌疑犯一登場便隱約想起他似乎就是兇手,有時候甚至隱約記得他的手法或動機,但除此之外對於福爾摩斯這位大偵探,除了他過人的智慧及推理能力以外,我真的沒有太多印象。
福爾摩斯全集,一字排開感覺很龐大,但原文版卻可以濃縮成兩冊~
害我以為應該兩三天就能看完,殊不知我斷斷續續看了三個禮拜才快要接近尾聲....(明明魔戒全集我也只花了一個禮拜啊....@@)
這回重讀福爾摩斯,看到許多很有趣的面向,因此我決定,把我重讀原著重新認識的這個大偵探,綜合BBC影集的刻畫,寫成這一篇網誌。
距離上一次讀福爾摩斯小說,已經差不多要過20個年頭了。我對福爾摩斯的記憶可以說是微薄到不行,我想後來我對福爾摩斯的印象,全部都是來自於青山剛昌筆下的工藤新一(江戶川柯南)。
所以當我追完三季福爾摩斯影集後,再回頭去重溫原著,越是讀越是感佩,BBC版的Sherlock改編得多麼精妙傳神。
然後,忍不住想,要是福爾摩斯跟華生看到了這個改編他們故事的現代版影集,應該會浮現了以下這段對話。
==(The following is all fictional. Randomly wrote by a boring audience of "Sherlock" after reading the original story of Sherlock Holmes. )
"So you are satisfied with it." said my companion.
"What?" I asked in a confusing tone.
"The newspaper, the report." replied my companion, with his eyes pointing at the report which says the great success of the TV series of "Sherlock" by BBC.
"But, how...how did you know that I AM satisfied?"
"Oh, My dear Watson, you know my method." said Sherlock Holmes. "You've been flipping through the newspapers for 5 times during your breakfast. You never read newspapers more than once. And according to the sound, I can tell that the page you kept flipping is the second one. There is no other big news aside from the report of the TV series, so it's not hard to tell in which news you are interested. And you keep humming melody since the breakfast, so it is easy to deduce that you are quite satisfied with the contents."
"Brilliant!" I exclaimed right away.
"Elementary." said Sherlock Holmes, with a glimpse of smile, if I am not mistaken.
"So, how about you? What do you think about 'Sherlock'?" Since now he knew my opinion toward the TV series, I am far more curious about his own.
"Well," he began with an air of carelessness."I can see that people loves it. Audience all over the world seem to get addicted to it."
He sat up a little bit and straightened his back.
"Although, I have no idea what's that small machine they are playing for when they want to send some messages. And I must say that I am quite surprised that 'I' should do without cigarettes. But apart from those trivial flaws-if you may call it so- I also have to confess that it certainly is some adaptation worth prasing. Oh, no, I won't say it is GOOD, since good or bad is nothing but subjective judgement. But they did put SOME great effort into the series, didn't they?"
==(中文版翻譯如下)
"你很滿意囉?"我的夥伴忽然開口說道。
"什麼?"我滿臉狐疑地轉向他。
"報紙上那篇報導。"他用眼神指向攤在餐桌上的報紙,那篇大肆讚揚著BBC新世紀福爾摩斯影集成功的報導。
"我...但...但你怎麼知道我很滿意?"
"喔,我親愛的華生,你對我的手法再明白不過。"福爾摩斯說道。"你一個早上已經反覆翻那份報紙五次。你從來不看同一份報紙超過一次。而從你翻閱報紙的聲音,我可以判斷你持續翻的是第二頁。除了那則關於影集的報導以外,第二頁並沒有其他大新聞,所以你關心的報導是哪一篇顯然易見。而你自從吃完早餐就一直哼歌,因此並不難推論你非常喜歡那篇報導及它的內容。"
"你真是太神了!"我忍不住驚嘆。
"小兒科。" 福爾摩斯接口。如果我沒有看走眼的話,我確信我說完這話時他臉上閃過一抹笑意。
"那你覺得如何呢?關於這個影集?"既然福爾摩斯開啟了這個話題,並且推論出我的想法,我忍不住想知道他又是如何看待這個影集。
"嗯..."他用一種毫不在意的語氣啟頭。"我看得出來不少人都很愛這個影集。這影集似乎席捲了世界各地的觀眾。"
他挺直了身子。
"不過我必須說,我完全不知道當他們想要遞送口信時使用的那小小機器是啥玩意兒。而我也不得不說,我還滿訝異'我'居然可以過著不需要煙斗的生活。但除了這些小瑕疵以外--如果你硬是要說的話--劇組在改編上的創新值得稱讚。喔,不,我並不能稱它是'好'的改編,畢竟所謂'好與壞'實在是太過主觀的東西。但他們的確花了不少心力在這影集上,不是嗎?"
==
以上僅為無聊小觀眾看完新世紀福爾摩斯影集後,無可自拔地去讀了原著,然後很無聊地隨筆寫了這段假想的小劇場。
請大家不要鞭得太用力(燦笑)
關於用字跟翻譯,因為我讀的是英文原著,所以英文的台詞很自然而然的就飄進了我腦海裡。
喔,不過我得承認,其實我寫英文很大的原因是想寫"Oh my dear Watson"跟"Elementary"這兩句經典台詞罷了XDDDD (眾毆)
還有,Elementary其實就是"很簡單"的意思,但是我忍不住想要翻"小兒科",就覺得這個翻譯比較現代化,或者說,比較鄉民化一點XD
以上惡搞(?)完畢,開始進入本文~~~~~~
如開頭所述,看完影集後,我拿起原著小說,想一探福爾摩斯的原型。關於影集的心得以及種種迷妹的花癡文(噗),網路上可以找到許多,我就不在這裏多佔篇幅。
這一篇網誌主要想探討原著裡的福爾摩斯,他的生父柯南道爾,以及摻雜一些影集與原著的對比。
我不會提到太多影集的內容,但我會引用一些影集的畫面,而這篇文章可能還是會雷到一些還沒看影集的人,雖然我相信本網誌提到的東西應該不至於壞了大家看影集的興致,但還是提醒各位,這篇網誌會涉及一些影集的內容。當然,為了尊重那些不想被雷到又願意賞光的朋友們,牽涉到第三季內容的雷,我會放在最後一段。關於第一季及第二季,因為已經播出好一陣子,我就不多設提醒了。
OK,廢話太多(某福:Stop boring me!),這就開始正文~
關於夏洛克福爾摩斯這個人
首先,先來談談這位大偵探的個性與特質。這邊,我會透過舉影集中對於福爾摩斯的詮釋,來對比柯南道爾塑造出來的大偵探。
大家都知道的,福爾摩斯這位大偵探非常的聰明,許多案子與蛛絲馬跡,他一眼就看破。
而這位天才大偵探聰明得非常自負,對於自己的能力,他一點也不humble。他知道很多案子,只有他能破解。
對於自己的推理能力,他極為自豪,而這也常常衍伸到在別人眼中耳中,感到被他羞辱。
原著中福爾摩斯有句名言,影集中也引用過多次。
"You see, but you do not observe."
書裡,華生醫生跟其他警探們常常驚嘆於福爾摩斯的推論,但福爾摩斯總是不以為然地說,這是極為明顯的,而你們其實也都看到了,只是你們沒有仔細去觀察。
福爾摩斯觀察力極為入微,任何一個小細節他都不會放過。
這部分在BBC影集中,做了非常棒的呈現,也是我最開始被這個影集吸引的起點。
他會仔細地觀察,然後他觀察到的線索都會一一被點出來,讓觀眾能跟著他的思維一起走。
觀察完細節後,就會推演出結論。
他能看到許多別人忽略的地方,然後導向他的推理,這是他聰明之處,他的才能。
而前面提了他極為自負,自負到他會說出一些像是在汙辱人的話。
例如影集中,做完他所謂的"顯而易見"的推理後,發現旁人居然無法看出端倪,他會忍不住驚嘆~
以前看名偵探柯南,毛利小五郎一天到晚說工藤新一這小子很臭屁,看完福爾摩斯後,真心覺得,工藤新一這小屁孩算哪個蔥,福爾摩斯比他欠揍好幾倍(噗)。
當然,推理能力跟聰明程度也樂勝新一好幾倍XD
而這位大偵探由於智慧與觀察力過於常人,因此他感興趣的案子,也通常都是不尋常的。
BBC影集中,客戶帶著案子上門時,大偵探會用"無聊"兩字打發走客戶。
在原著中,雖然不會看到福爾摩斯以無聊為由回絕客戶,但幾乎在每一篇故事裡,我們都會看到福爾摩斯隨著客戶對案件的陳述,轉換他的態度。
當客戶的陳述初聽極為平凡時,他會漫不經心、失去耐性,但一旦出現一些他認為"有趣"的點時,他便會忽然正襟危坐、聚精會神,亮起眼睛專心聆聽,然後說~now you are interesting me.
也不時會看到福爾摩斯要求客戶陳述案件時不能讓他感到無聊,"tell me the case without boring me"。
有些人似乎覺得BBC影集中福爾摩斯會挑案件不太能接受,其實原著裡福爾摩斯的個性就是如此。但同時我也得說,我不認為影集中的Sherlock或甚至是書中的福爾摩斯是在挑案子。
他大概只是覺得,那些很簡單不太需要腦筋的案子,根本不需要動用到他出馬。
就好像他解釋自己的腦袋像是個硬碟,他必須刪除一些不重要的資訊,好留空間給其他知識。因此他認為地動說並不是有用的資訊,便將他給刪除了。對於案子,福爾摩斯恐怕也是認為自己的能力應該用在繁瑣的案子上,而不是那些太單純的案子,畢竟無聊簡單的案子隨便交給別的警探或偵探去做都行。
這是福爾摩斯理所當然的思維,但相信各位看了這些解說後,一定心想,這傢伙跩什麼。
well,別忘了,我開頭就說了,福爾摩斯就是這樣一個聰明得極自負的傢伙。(我知道很欠揍,但我也得承認,這也是他迷人的一點。)
福爾摩斯是個極喜歡刺激的人。不管在原著或是影集中都是。
他會因為沒有有趣案子上門,悶得發慌而把家裡牆壁當射擊靶子。
也會因為太過無聊,而去外頭"打獵"找樂子,弄得全身血淋淋地回家。
以上雖然我是引用影集畫面,但這兩個橋段,都是原著中實際出現過的。
而當他無聊透頂時,終於有個"有趣的"案件上門,他就會興奮地像個小孩子,立刻從椅子上跳下來。
原著中福爾摩斯的名言是:"The game is afoot."這台詞是柯南道爾引用自莎士比亞的劇作"亨利五世"。
BBC改成"the game is on",這句台詞也成了現代版夏洛克大偵探的名言。雖然不是原汁原文,但很顯然地,改編後的台詞是比較符合modern context,比較能引起現代觀眾迴響的。
(you can't imagine the modern Sherlock shouting "the game is afoot", can you?LOL)
其實從以上幾個例子應該都可以感覺得出來,福爾摩斯雖然是個天才偵探,但很多時候他就像個興奮的大男孩。
這辦案能力超強的大偵探常被誤認為沒有幽默感,只懂得推理,枯燥呆板。但其實整套小說裡,讀者不難找到他俏皮的一面。
"血色的研究"中,一開頭華生初見福爾摩斯時,他剛做完一個研究,他興奮地大叫"我找到了我找到了!",並且一手拿著試管一邊跑向他們。
試著想像這個畫面,不像一個遊戲過關後興奮地跑向父母他過關了的大男孩嗎?
"王冠寶石案"中,他成功取回寶石,卻偷偷放在委託人的大衣口袋裡,賣了一些關子,讓委託人以為他失敗了,下一秒又驚喜地發現寶石居然就在自己的口袋裡! 福爾摩斯告訴他的委託人,他有時候就是忍不住開些玩笑:"my friend here(指Waston) will tell you that I have an impish habit of practical joking."
有些人覺得BBC版的Sherlock太活潑、太俏皮。其實仔細看原著,你不難找到這些特質,而BBC只是將這部分放大化而已。
最後一個想提的特質是,福爾摩斯是個習慣發號司令,掌握絕對控制權的commanding man.
福爾摩斯是英國紳士,要求華生辦事時,會彬彬有禮地說"would you kindly",但他的要求似乎從來不容許別人拒絕,或者說他從來沒想過他的要求會被拒絕。
雖然在原著中找不到確切的根源(畢竟這種特質是流竄在故事當中的,並非單一一個段落場景或是字句就能佐證),但是我很喜歡BBC影集在這方面的各種著墨與呈現。
像第一季第一集,Sherlock傳喚John的簡訊內容~
"如果方便的話,請速來貝克街。"
彬彬有禮
但下一秒又說~"即便不方便也過來。"
太可愛XD
OK,接著進入下一個主題。
為什麼夏洛克福爾摩斯會成為舉世聞名的大偵探??Why is Sherlock Holmes so famous?
不管你是不是偵探小說迷,我敢說,全世界應該沒有多少個人沒聽過"福爾摩斯"這號人物。
他是家喻戶曉的大偵探,幾乎是偵探的代名詞。
這位大偵探的家,英國倫敦的貝克街221b,可以說是世界上最有名的一個地址。
(這張照片是在神戶北野異人館的英國館拍的,有興趣的朋友可以參考網誌2013DEC~重遊神戶北野異人館體驗異國耶誕氣氛)
柯南道爾在寫福爾摩斯故事時,這個地址並不存在,當然也沒有現在的福爾摩斯博物館。
(這是去年10月去英國玩時拍的,關於福爾摩斯博物館的詳細介紹,請走2013英倫之旅~貝克街221號拜訪福爾摩斯、中國城牛津街便宜紀念品大採購)
柯南道爾筆下的福爾摩斯太過迷人且栩栩如生,以致於許許多多福爾摩斯迷到貝克街朝聖,只為了見大偵探一面。
許多書迷甚至相信,福爾摩斯是真實存在的人物。作者也收過無數屬名給"福爾摩斯"的信件。
福爾摩斯引起了許多驚人的現象,究竟,是什麼讓世界各地的書迷為他著迷?
我想最主要的一點,必定歸功於他過人的智慧與推理能力。他可以從一個腳印推論出一個人的身高體格、外觀特徵、年齡(四簽名);他可以從一個眼鏡片推論出所有者的性別、穿著喜好、個性、身家與五官特質(第二塊血跡)。
當他以"種種證據再顯然不過"的口吻向華生解釋他的推論時,我們總是會跟華生一起驚嘆他的觀察力與推論力,並且為之懾服。
這種能力,或者說這種故事鋪陳法,是讀者鮮少在別的推理小說中見到的。柯南道爾筆下的福爾摩斯故事,多半都是循"事件發生->詳細的案發現場及相關資訊的描述->福爾摩斯開始探查一些疑點->解開謎題找到犯人->向華生解釋他是如何從那些你我都聽到看到的證據中,抽絲剝繭,撥開謎題的雲霧揪出犯人",這套公式。
這乍看是個非常無趣單調的結構,但柯南道爾卻巧妙地勾住了讀者的興趣,讓讀者跟著華生一起身歷其境地感受福爾摩斯過人的推理能力。
在長篇作"恐懼之谷"中,福爾摩斯對警探說了一段話,正好輝映了這個概念。原著中福爾摩斯這麼說道"I don't take much stock of detectives in novles--chaps that do things and never let you see how they do them."這不知是巧合還是刻意地,似乎就是柯南道爾的心聲,也就是他在一系列福爾摩斯故事中作的事~我給你看所有的線索所有的證據,等我破解它之後,我還會告訴你我是怎麼做到的。
很多推理小說為了製造效果,對於破案的來龍去脈,並不會解釋太多,也許是認為讀者知道了原理後,會失望地覺得"我還以為多厲害,原來就只是這樣而已"。
但柯南道爾卻很"大方"地讓讀者清楚地知道福爾摩斯的手法。福爾摩斯常常在小說中對華生解釋他如何推論演繹,當華生哀求他解釋時,福爾摩斯總會笑著說~"我親愛的華生,等我解釋完之後你一定會很失望,直說這實在太簡單"。甚至福爾摩斯有一次還說,在他開始解釋前,應該先叫華生簽字承認他當下的確對福爾摩斯的演繹感到驚嘆,因為五分鐘後華生聽完他的解釋,一定會大叫原來整件事如此簡單(跳舞的小人)。
但有趣的就是,在福爾摩斯做完所有解釋後,非但沒有減低我們的驚嘆,反倒越趨加深了我們對這位大偵探的景仰,更加讚嘆他竟能從我們眼中如此單調平面的東西,推論出這麼多驚人的結論。
我深信這是福爾摩斯以及這一系列小說讓讀者如此著迷的一大原因,福爾摩斯會如此名聲響亮,絕對不只是"因為他很聰明很有能力",畢竟在眾多推理小說中不缺聰明會辦案的偵探。福爾摩斯口中"小兒科"的演繹法,看在我"凡人"們眼裡是如此的神奇,這正是令他特別的一點。
接著,看了影集(尤其是前兩季)後,相信有些人會對福爾摩斯產生一種"冷漠、冷血、毫無情感"的印象。
在原著中,福爾摩斯也確實跟華生說過,情感是不必要的東西,會阻礙他思考。但不論是影集或是原著,只要你仔細看,我相信你會跟我得出同樣的結論--福爾摩斯或許是史上最有血有淚最真實最人性的偵探。而這正是另一個讓他如此特別的原因。
BBC影集中對福爾摩斯有許多人性化的著墨,尤其是第三季特別明顯,這篇網誌主要討論的是原型福爾摩斯,因此這邊就不多談影集中那有血有淚的Sherlock。
第一發先給一個個人覺得很可愛的佐證。
在"恐懼之谷"中,華生曾這麼描述福爾摩斯:"He was always warmed by genuine admiration--the characteristics of the real artist"
他不是孤芳自賞的,對於別人的想法他不是毫不在意的,他跟所有藝術家表演者一樣,渴求掌聲。在一系列福爾摩斯小說中,我們都會不時看到華生察覺到福爾摩斯對於旁人的讚美總有"一抹難掩的高興"。
在BBC影集中,一開始福爾摩斯對華生的讚美的反應是非常可愛的。
被華生一稱讚,他有點不自在(因為不習慣被如此直率地稱讚),又有點害羞(他其實是喜歡且享受別人的讚美的)。
福爾摩斯絕對不是沒有感情的。他只是習慣在不必要用到感情時,將那個頻道關掉罷了。
接下來,我再舉一個福爾摩斯極人性有血有淚的例子。同時,這也是另一個足以解釋這名大偵探為何能名留青史的原因。
福爾摩斯跟我們所熟知的偵探、推理故事,是很不一樣的。不只前面所說的敘事方法,柯南道爾為他塑造的某種特質,也是在其他作品中鮮少見到的--
福爾摩斯並非一般的偵探,他並不是單純的破解案件、擒拿罪犯繩之以法。他有自己的一套正義與公理,在福爾摩斯一系列的故事中,我們會看到許多案件的結局,福爾摩斯並不如以往的偵探一般,將罪犯交給警方訴諸於法,而是用他自己的公理來評判。
在不少案件中,福爾摩斯雖然抓到了犯人,最後卻沒有將他們交給警方,有時是因為他知道犯人並不是有意要傷害人,只是出於自我防衛;有時是因為他知道,犯人的動機是出自於善意,而他也明白犯人已經知錯得到教訓;有時候則是因為明白,他若是徹底揭發整件事,可能會引向更嚴重的毀滅性結局。
像是,在"第二塊血跡"中,英國國會的重臣弄丟了記載著國家機密的重要文件,求助於福爾摩斯,最後福爾摩斯揪出了拿走文件的罪魁禍首--重臣自己的妻子,但他卻沒有將這個事實曝露出來,而是幫助重臣妻子粉飾這件事情。因為他明白,重臣妻子並不是有意要偷走文件,他也明白重臣妻子是忠誠地愛著她的丈夫,因此選擇協助她隱瞞這個事實,避免不必要的糾紛與悲劇。
印象最深刻的還是"the adventure of the Abbey Grange"(台灣譯名是格蘭奇莊園探案之類的樣子...),福爾摩斯揪出了犯人,而他同時也了解犯人的舉動出自於一種自我防衛,以及對所愛的人的保護與犧牲,因此他並沒有將他交給警方,他俏皮地說他已經給警方充分的提示,如果這樣警方還是找不到罪魁禍首,這就不是他的問題了。並且在故事最後,他以自己的形式,進行了一場審判,他是法官,華生是陪審員,然後他這麼說道~"陪審員,你聽到這位被告的陳述了,你認為他有罪還無罪呢?"
華生回答:"Not guilty, my lord."
福爾摩斯便接著說:"民意即是上天的旨意。(the voice of the people is the voice of God.)"便放走他,告訴他,只要英國法庭沒有找到另一個無辜替死鬼來為他代罪,他便不會有事。
很喜歡原文福爾摩斯這句話:"So long as the law does not find some other victim you are safe from me."
safe from me.宛如他自己就是法庭、法律。世俗法典是一回事,在他自己心中也有一套法條,而他行自己的正義與公理,評判一個犯人本質上的對錯與罪惡。這是我們在其他正統偵探身上少見的,正是他迷人之處。同時,也在在顯示了福爾摩斯是個有血有淚有感情的人。
而說到正統偵探,福爾摩斯還有另一項很不一樣的特質--對待客戶與案件,他有自己的一套準則。
這邊要說的當然不是前面提過的那個挑剔案件有趣與否的偵探。所謂的準則是,他不會因為對方是國王或是英國首相,就卑躬屈膝、唯命是從,也不會因為對方是個貧窮給不起報酬的平凡小老百姓,就拒絕接案。
他從不屈服於公權力,不論是來自警方或是來自皇族政府。在"第二塊血跡"中,即便對方是英國首相和國家重臣,當他們不願意告訴福爾摩斯全部的真相與事實,使他無法以自己的方式辦案時,他馬上起身送客拒絕接案,絲毫不怕得罪首相。面對國王、公爵,他也從不逢迎諂媚,可以態度凜然地指出他們的罪過。
如此謹守自己的原則,不畏懼勢力、不屈服於公權力的大偵探,怎麼教人不喜愛呢?
舉世聞名的故事背後令人唏噓的殘忍事實---家喻戶曉的偉大大偵探卻不得生父喜愛
可能有些人會覺得這標題下得有點太...煽情?
但這實在是我在重溫福爾摩斯故事時痛切而真實的感受。而這部份其實也是我最開始想寫這篇網誌的起源。
讓我說個小笑話開場~
在我中了福爾摩斯毒之後,某天餐桌上我跟愛好福爾摩斯的我家老姊談論著福爾摩斯,我說:柯南(工藤新一)跟福爾摩斯比實在是太遜咖了!
我家老姊聳聳肩說:well,柯南從來就不是推理漫畫呀~
我:嘖嘖,虧工藤新一還這麼崇拜福爾摩斯。
這時我媽插了一句話:ㄟ!福爾摩斯裡面也有一個柯南!
我跟我姊大笑並大叫:(的確,柯南漫畫裡面常常出現福爾摩斯,但...) 福爾摩斯裡面不是有一個柯南,是寫福爾摩斯小說的人就叫做"柯南"!!
雖然當下我跟我姊都大笑了,但仔細想想其實這個笑話還滿心酸的。
這篇網誌開頭我就說了,全世界應該沒有一個人不知道福爾摩斯這號人物,而雖然沒有確切證據可以佐證,但我敢說,這當中卻可能有一半以上的人叫不出創造出福爾摩斯這個角色的作者名字。
尤其,在名偵探柯南這部漫畫出來之前,應該有更多人叫不出來"柯南道爾"這個名字。
當一個作家寫出一些為後人流傳的經典名作後,有些人會以他們身為有名作家的身分被後世歌頌,但當你創造出太成功太有名的一個角色,有些時候,後人會記得的是你筆下的那個角色,而不是你的名字。(我知道這不會是個很好的例子,但例如很多人一定都聽過"哈利波特'這號人物,但不見得所有人都說得出創造出哈利波特這個角色的作者叫什麼名字。)
創作的作品能夠被歌頌,流傳千古,對任何藝術家來說自然都是高興的,但筆下的角色比自己還要為人所知,有時想想,不禁也是一種悲哀。
但令人唏噓的並不是這個,而是柯南道爾創造出如此受人喜愛、讚賞的大偵探,身為福爾摩斯的生父,他卻可能是全世界最討厭這個角色的人。
當我重溫福爾摩斯系列作時(尤其是前半期的作品),總是窺見到故事背後柯南道爾對這個兒子的冷漠與不經心。整套系列作之中,你會看到一些前後矛盾的地方,好比說某一個案件裡華生提到福爾摩斯在某某事件中犯了錯誤,但當我們翻到那篇故事,卻會疑惑地發現,福爾摩斯並沒有犯下該錯誤。或者,讀完福爾摩斯全系列後,讀者會很好奇,華生醫生在戰爭中究竟是弄傷了哪裡??因為某篇柯南道爾告訴我們是肩膀,另一篇卻又寫是腳。
也好比說,有時候故事裡會突然跳出一些奇怪的人名,一些你不認得的人名,譬如華生太太明明在跟華生說話,她卻喊他"James"而不是"John"。(別告訴我這是婚外情的暗示,囧)
而BBC影集中Sherlock不時喊錯Lestrade警探的名字,害我不禁懷疑,這該不會是編劇大人們在KUSO柯南道爾本人在通篇小說中人名不一致的筆誤吧...
相信不少研究福爾摩斯小說的人, 都曾發現並討論過這些偶見的筆誤小瑕疵。我不知道其他讀者是怎麼看待這些筆誤,但我忍不住覺得這正是柯南道爾對這作品少了分熱情的表徵。
據說福爾摩斯系列很多故事,都是在柯南道爾和朋友一邊聊天一邊寫的狀態下創作出來。而他本人似乎也不是那麼在意這些前後矛盾的小瑕疵。這或許是他的個性使然,但也在在證明了他對福爾摩斯並沒有投注太多心力。
除此之外,重溫這套小說,我也從字裡行間感受到作者對這個兒子的冷漠。
綜觀整套福爾摩斯系列,你會看到作者的筆觸、故事的鋪陳、場景的描述上都有一些起起伏伏。有些故事,較為平庸單調,描寫較不深刻。但有些故事,卻非常豐富精采,描寫生動。
整套作品中可窺見的文筆上參差不齊,不禁讓我對這缺乏生父關愛的可憐福爾摩斯報以同情。
喔對,說到這裡我一定要大聲強調一下,我絕對沒有任何貶低柯南道爾的意思。柯南道爾本人很瞧不起福爾摩斯這系列的作品,他認為這些故事一點文學性都沒有。這點我相當不同意。
就像我在前面提過的,他所採用的敘事觀點和鋪陳方式,是非常嶄新少見且成功的。而他的文采也是令人著實感佩的。
那些我說很豐富精采的故事,總是讓我驚嘆他文筆之好。"巴斯克維爾獵犬"這部長篇小說,是公認福爾摩斯系列中最棒的傑作。在這篇小說中,柯南道爾的確成功營造出一種緊張懸疑的氣氛。而另一篇我個人最喜歡的故事--長篇小說"恐懼之谷"的敘事手法也相當精巧,場景的重建、人物的描寫、氣氛的營造,在在都讓讀者整個陷入故事裡。這許多作品都說明了柯南道爾的筆下功力。
而那些我說比較平庸單調、他似乎沒有投注太多心力的故事,卻也仍然有著足夠吸引讀者的魅力。
當你知道一個神射手如果發揮實力其實可以百發百中,你卻看到他在某場比賽命中率只有50%或甚至更低時,身為他的粉絲或甚至觀眾,你能不感嘆嗎? (更糟的是,即便命中率50%,看完整場比賽後,你還是不得不承認,這終究不是一場"難看的比賽"...)
BTW~~請再容許我補上一句話,上面幾個觀點,也許只適用於前半期(也就是福爾摩斯"第一次死"之前)的故事。
在這段論述中,我不時提到柯南道爾討厭福爾摩斯,其實更確切的說法應該是,比起福爾摩斯以外柯南道爾有更遠大的抱負,他有其他更想寫、且認為更有價值的作品。
但福爾摩斯太過成功,所有人都催促著他寫更多,這剝奪了他真正想做的創作的時間,於是才讓他開始厭惡福爾摩斯。同時,他也表示,福爾摩斯系列作品降低了他在文學史上的地位。(當然他也不得不承認,如果不是福爾摩斯系列作品的成功為他打響名聲,他其他作品或許也不會得到太多關注。)
因此,不能說柯南道爾討厭福爾摩斯,我們也許該說柯南道爾對福爾摩斯這個角色,是抱著又愛又恨的複雜情感。
以上兩個論點,都參雜了一些我個人的感想與主觀推論,他們不一定是正確的。但接下來這個舉證,是沒有人可以否定的鐵的事實。
福爾摩斯在原著系列中,曾經死過一次。"The Reichenbach Fall",BBC影集第二季最後一集用的就是這個名字,原著中這是出自於"最後一案"(the final problem)這一個故事。
故事裡福爾摩斯為了擊潰他視為全倫敦最危險的人物,最值得扳倒的敵人--莫里亞提教授,跟他一起跌下山谷墜入萊辛巴赫瀑布,和他的敵人同歸於盡葬在山谷。
在柯南道爾著手寫這篇故事前,他就曾寫信給母親(他母親是福爾摩斯的忠實書迷),告訴她福爾摩斯占掉他太多時間,他想把他給殺了。
身為福爾摩斯頭號粉絲,他母親自然勸阻他這麼做。因此他又繼續撐著寫了好幾個故事。但過一陣子後,對福爾摩斯這兒子的憎恨,終於還是讓這名生父忍不住下筆終結了他的生命。
"最後一案"發表後,柯南道爾曾這麼說道:"我決定在萊辛巴赫瀑布結束他的生命,讓他葬身於山谷底下,即便我的存摺也會跟他一起葬在那兒。"
我想柯南道爾在寫這篇故事時,應該是帶著一股難掩的興奮,或許也投注了不少過去的故事中所沒有的心血與熱忱...
這是一篇短篇故事,但精采度毫不輸給長篇的巴斯克維爾獵犬或是恐懼之谷。這篇故事裡的福爾摩斯非常的鮮明立體,就連華生也感情豐沛了起來。
而我,不知道是揣測起柯南道爾寫這篇時的心情,對應著全世界熱愛福爾摩斯的書迷們看到大偵探死亡時那心碎的瞬間,那諷刺無比的對比;還是中毒太深,而柯南道爾的刻畫實在太用力太深刻,以至於我不禁將自己投射到華生身上,面對一起並肩辦案數年的伙伴兼好友跌落山谷的心痛事實,我居然忍不住痛哭。
哭得覺得自己像個笨蛋,但我就是忍不住,而這整個故事整個敘事就是讓我好心痛。(當然我們都知道,後來福爾摩斯又奇蹟式的死裏逃生,撿回了一條命。但後世的福爾摩斯迷也都很清楚,那都是因為這名大偵探之死傷了眾粉絲們的心,來自各方書迷的陳情信抗議信,讓柯南道爾終究抵抗不了,編了套說詞讓大偵探死而復生。於是才又有後半期的故事。)
但對柯南道爾來說這卻是快樂的解脫。也許我哀悼的,是不被創造者喜愛的角色、是不被柯南道爾喜愛的福爾摩斯。
於是,當我重讀福爾摩斯系列作品時,除了讚嘆於福爾摩斯像魔術般神奇的推理能力,以及柯南道爾的寫作天才,也忍不住為這名大偵探不受生父喜愛的殘忍事實感到惋惜。
而更加諷刺的是,柯南道爾明明如此厭惡這個角色,明明欠缺了百分百的心血與熱情在這部作品上,福摩摩斯卻還是在推理小說史上,留下了一個屹立不搖的地位,成為舉世聞名的大偵探。
這又怎麼叫人不感唏噓呢。
不要問,很可怕之~福爾摩斯的黑暗面
前陣子在批踢踢名偵探柯南版上看到某位版友的推文,跟我重溫福爾摩斯後的感想不謀而合,不禁讓我會心一笑。
在我重讀福爾摩斯前,這十多年來,佔據在我心中的福爾摩斯的印象,全都來自於工藤新一對這位大偵探的無盡崇拜與讚揚。
因此在我事隔多年再次去讀原著時,忍不住驚嘆,原來福爾摩斯是這樣的一個人!!!!工藤新一,你口中那個偉大如聖人的大偵探到底是從哪看來的?(爆)
Well,請不要誤會,我絕對沒有要詆毀這名大偵探的意思。只是,在工藤新一眼中,福爾摩斯似乎是個毫無缺點永遠都不會錯的大聖人,但看過原著的人都知道,這並不是一個正確的印象。
很明顯也或許很主觀(因為有些人可能不認為這可以稱為缺陷)的一點就是,福爾摩斯是個老菸槍、大毒蟲。他說抽菸幫助他思考,我同意抽菸與否並不能用來評斷一個人為人是否正直,但他不只抽菸,他還有毒癮。他是個尋求刺激的人,當沒有"有趣"的案子來打發時間時,他就得借助古柯鹼的效力。
這部分BBC影集在第二季第二集的開頭有很可愛的詮釋~
John, I need some, get me some....XDDDD
youtube上只找得到這個30秒的簡短版,其實整段更長,更好笑XD
有些人可能認為這不足以稱為"黑暗面",他只是有比較不光明的惡習而已。
OK,那麼接下來請容我介紹一個福爾摩斯迷不喜歡敞開來談的黑暗面--大偵探為了辦案,會無所不用其極。
最好的例子就是BBC影集也有抓來改編的"The Adventure of Charles Augustus Milverton"中,福爾摩斯為了破案,甚至跟Charles Augustus Milverton的女僕訂了婚。柯南道爾並沒有交代之後福爾摩斯是怎麼解除婚約怎麼向那個女僕解釋一切的,說不定他什麼都沒做,就這樣消失,留下不知情的心碎女子。我們不得而知。但讀者們都知道的就是,福爾摩斯的的確確欺騙了一位女子的感情,只為了蒐集他需要的資訊。
原著中還有不少故事福爾摩斯都為了破案或搜尋線索,而運用了一些詭計或騙局,但我想這兒舉上面這個例子就已經強而有力。
福爾摩斯另一個為人詬病的性格缺陷,就屬"驕傲自大且不經意的汙辱人"吧。
BBC影集有個比原著還要經典的名言,請容我以此代替原著的例子。
安德森,不要講話,你一說話都拉低了整條街的智商。XDDDDDD超毒的你,Sherlock...XD
在第一個主題談他的特質時也說過很多遍,福爾摩斯是個極為聰明而自負的人。
他知道自己思考快速,知道自己能"觀察"到很多別人看不到的線索,對於自己的能力他從來不謙虛也不收斂。
他不只一次在小說中明白地說道,能破解這種複雜難纏的案子的人,只有他。他也時常在小說中對警探們發號司令,給予指示,指引他們去追某些線索或是到某某地方去追查某某人某某事物,要是警探不聽他的話,他都會很不客氣地說,我的建議都是為你們好、你如果不聽我的就別想破案,或甚至直接或間接地指稱他們不聽他的指示是非常不明智、愚蠢的行為,彷彿他是唯一的解答,而他的指示則是他們該遵循奉仰的唯一聖經。
他這樣自恃甚高而傲慢的態度,常常惹毛不熟悉他的警探。
讀者們也熟知福爾摩斯這個缺點,但這從來不足以消滅大眾對他的喜愛,畢竟福爾摩斯的確有那個本事與本錢自傲。
其他福爾摩斯性格上的缺點,我想看過影集的人應該可以列一長串~孤僻、機械化無感情、冷血、不信任人、說話過於直率...
這邊只談一個就好,就談不論看影集或看原著小說的人都會提的:福爾摩斯是無感情冷血的機器人。
福爾摩斯在第一個故事裡就直接了當地告訴華生,感情是不必要的東西。因此當他在偵查案件時,他都會讓自己保持絕對冷靜、旁觀,不感情用事。
當他抓住一個真相或線索時,他不會被那些苦苦哀求的神情或眼淚打動。
但他真的那麼冷血無感情嗎?
當每一個讀者或觀眾再更進一步的去看時,可能會驚訝地發現,其實正好相反。柯南道爾越是刻劃福爾摩斯的無情冷血,就越是凸顯他是個多麼有血有肉的人。
他不為情感左右,好讓他不會因為一時心軟同情,而下錯了棋,事後釀成更大的悲劇。
我相當喜歡BBC影集Sherlock跟John的這段對話。
Sherlock:"Don't make people into heroes,John. Heroes don't exist. If they did, I wouldn't be one of them."
這句話甚至可以說是對整套福爾摩斯小說的一個總註解。無庸置疑的,福爾摩斯是個家喻戶曉的大偵探,他破解了許多複雜難纏的案子。
許多人會稱他是大英雄。
但千萬不要把福爾摩斯神話、偉人化,他從來就不是世俗定義可以概括的人物,他從來就不是童話故事裡騎著白馬拯救公主的英勇騎士。
他只是一名偵探。
但同時,我也希望大家不要誤解。上面那個影片中,John對Sherlock咆嘯,質問他到底在不在意有個無辜的人被綁著炸彈隨時都會一命嗚呼。
Sherlock冷靜(有些人可能會說冷血)地反問他:"如果我(只是)在意的話,能改變什麼嗎?能拯救他嗎?如果不行的話,那我寧願繼續維持著不犯這個錯誤。"
的確,福爾摩斯是個在辦案過程中隨著謎底揭曉而興奮的變態。案件越複雜他越興奮。面對案件,他放在第一順位的永遠都是"如何破解這個案子",而非如何拯救無辜的性命。
但是,這絕對不表示他不在乎有人無辜被犧牲。
在巴斯克維爾獵犬案中,當他以為他的委託人不幸喪命時,他的反應甚至比華生還要激烈還要憤恨。
在他預見危險時,他會盡他的所能去阻止命案發生。
他或許不是在關鍵時刻跳出來救美的英雄,但他絕對不是一個罔顧性命的冷血動物。
原著中,華生也說過不只一次,只要他願意,福爾摩斯很懂得安慰人。在"紅圈會"中,委託人非常的驚恐,只見大偵探往前頃將手輕輕地放到委託人肩膀上,驚恐的神情立刻從委託人臉上消失。華生說福爾摩斯"had an almost hypnotic power of soothing when he wished."所以,千萬別誤解大偵探,他並不是毫不在意委託人心情的冷血機器。
(迷之聲:有沒有明明標題是福爾摩斯的黑暗面,講一講卻還是在為他平反的八卦...XDDD)
Sherlock VS Holmes--談BBC影集的改編
最後一個段落,想談談BBC影集所詮釋的福爾摩斯。刻意把這部分放到最後面,還沒看或還沒看完BBC影集,又不想被我雷到而破壞驚喜感的朋友,可以直接按END鍵跳到文章最底端無雷的結語了。
接下來這一段全部內容都會與影集有關。如果你只是還沒看第三季的話,請安心往下閱讀,我把第三季相關的內容放在這一段的最後面,你可以一直看到我提醒你接下來與第三季內容有關小心慎入。
*大偵探穿越時光來到現代*
首先想先談的是,BBC影集最大的一個突破在於他們將存在於19世紀末的大偵探搬進了21世紀的現代舞台。
過去有許許多多改編福爾摩斯故事的影集、電影,他們多半都是忠於原著,將舞台架設於那馬車穿梭於霧都街道的19世紀倫敦,BBC的Sherlock卻大膽地將舞台改為現代。
福爾摩斯跟華生不搭馬車,而是搭計程車。
福爾摩斯不打電報,有事要聯絡一切用手機。
要查資料,也不上圖書館翻文本或是查他的文件檔,而是上網搜尋。
當他想知道幾個小時內倫敦近郊的天氣時,他掏出手機查詢。
辦案過程中,也時常借助高科技儀器。
想要把整片牆上的謎樣文字記錄下來,可以用手機拍照。
不得不說,我真是好喜歡the blind banker中這個橋段。
抓著John的頭不停地繞圈子,要他努力記住上一秒看到的影像的Sherlock。這一幕實在是很萌。
Sherlock開始說,因為一般人對圖像的記憶最多僅能維持62%的正確性,這種科學大論,下一秒John就告訴他說~不要緊張,我有拍照!
這個橋段讓我拍案叫絕。
因為讀原著"跳舞的小人"時,看到書中角色努力的用手繪把那些跳舞小人的圖樣依樣畫葫蘆的記錄下來,我忍不住想~在現代的話,拍個照就解決了,喀擦一下,方便又絕對不會錯。
結果John真是幹得好,叫Sherlock來看之前,很聰明地記得先拍照存證。Good Job, John!
身為福爾摩斯書迷的我家老姊,至今仍未看BBC影集,因為她似乎一直很糾結於~福爾摩斯怎麼可以用手機呢?
但老實說,我認為這是一個非常成功且高明的改編。如果這部影集仍舊是推著馬車、打著電報,營造復古的19世紀末倫敦,絕對不會引起這麼多共鳴。
那個坐著馬車用電報通信的福爾摩斯,我們已經看過太多了,這個用高科技辦案的福爾摩斯,開啟了一個新紀元,讓我們看到了更多可能性,也讓觀眾更能融入劇情。
我超喜歡第一季開頭,Sherlock在警方開的記者會上用手機簡訊惡搞這一幕。
BBC影集的舞台是現代倫敦,高樓大廈、車水馬龍。
Sherlock拿著手機,遊走在這樣的街頭,卻毫無違和感。
當然,製作群並沒有把所有元素都現代化、科技化,他們還是保有了一些維多利亞時代的原味。
像是有名的221b門牌。
(幕後花絮中有提到,現代人的房子並不會有這種門牌,但221b這個地址實在太植入民心了,因此他們決定保留這部分)
福爾摩斯的房間其實也有濃濃的復古味。
編劇打造了一個不失維多利亞風味的福爾摩斯的房間。
看看座落於貝克街221B的福爾摩斯博物館。這兒的陳設,是不是跟BBC影集營造出來的氛圍很相近?
適度卻不會太過的改編,讓這部影集營造出相當成功的獨特氛圍。
*人物刻劃*
BBC影集對各個角色的刻畫是相當有趣的。大體來說,BBC的改編是相當忠於原著的(畢竟兩大製作人都是福爾摩斯忠實書迷)。但在角色上的刻畫,當然還是有一些迎合劇情與演員們的獨特改編。
在一個個談特定角色前,想先提的是,BBC影集讓福爾摩斯跟華生互稱彼此的"名"而不是"姓"。這是個很有趣的改編。
記得我第一次看,聽到華生喊福爾摩斯"Sherlock"時,還有點不習慣,然後甚至懷疑起自己的記憶,想說,我們總是喊"大偵探福爾摩斯",但原來原著中華生不是叫他福爾摩斯,而是叫他"夏洛克"啊~~XD
雖然一開始有點不習慣,但聽久了覺得這樣的改編挺好的。Mr.Holmes和Dr. Watson讓這兩個人之間永遠存在著一線距離,關係停留在福爾摩斯大偵探與他的助手華生醫生。但他們對彼此叫起Sherlock和John,我們便能感到他們的關係進入了另一種階層,更生一種親近感。而這個親近感,不只是Sherlock對John或John對Sherlock,也彷彿拉近了觀者和兩位主角的距離。
我特別喜歡Mrs.Hudson看著福爾摩斯把房間弄得一團糟,像媽媽嘮叨小孩子一般地念~Sherlock! look at the mess you've made~
多麼有愛呀~
OK,廢話不多說,開始來談角色。
首先當然來談大主角~Sherlock Holmes
福爾摩斯影像作品史上,有個號稱沒有人比他更像福爾摩斯的Jeremy Brett。我沒有追這個版本的福爾摩斯,只在youtube上窺見過幾分鐘。不否認,Jeremy Brett版本的福爾摩斯的確很像柯南道爾筆下那位叼著菸斗的大偵探。
但Benedict Cumberbatch演的福爾摩斯,毫不遜色。他那如機關槍般的神速口條反應了大偵探思考快速的頭腦,還有他那自信自負的態度都欠揍得非常道位。
無意比較,也絕對沒有要貶低小勞勃道尼的意思,但電影版的福爾摩斯就是感受不到柯南道爾筆下大偵探的氣息(大概是好萊烏電影著重動作、爆破等大格局,比較感受不到推理味吧...),不像BC詮釋的Sherlock,許多畫面,舉手投足,都會讓你想起那位活躍於19世紀末的大偵探。
福爾摩斯思考時的招牌動作。
看我分享了這麼多這個畫面,就知道我有多喜歡這樣的Sherlock了~極有福爾摩斯的韻味
福爾摩斯常常拉小提琴,宣稱這能幫助他思考。影集中有不少Sherlock拉小提琴的優雅身影,每一幕也都是my favorite~
多麼優雅的紳士呀~
對於福爾摩斯,BBC倒有個很不忠於原著的改編--老煙槍福爾摩斯來到現代居然戒起菸來!
他不抽菸,而是用尼古丁貼片取代。
還有,原著中福爾摩斯身手矯健,且擅長拳擊。柯南道爾描述他在同樣體格中,幾乎找不到對手。
這部分電影版著墨不少,但BBC版的Sherlock雖然行動快速,但不太出手。
不過並不影響Sherlock的魅力,不是嗎?(笑)
還有另一點BBC沒有太多著墨,而我覺得滿可惜的。
原著中,福爾摩斯是個變裝高手。電影版小勞勃道尼有犧牲色相的扮婦人,其實我當初看到反彈感還頗大的XDDDD
但書裡福爾摩斯的確變裝過婦人(且不只一次),也變裝過老人或其他各種有利於他辦案的角色,而他總是偽裝得極為完美,完美到連華生醫生都認不出來。
BBC中,最多也就是讓他喬裝出另一種個性,例如第二季第一集Sherlock為了潛進Irene Adler家,裝成一副被路上流氓亂打的可憐蟲。
還有第一季第三集,有名男子疑似在租來的車上慘遭毒手,Sherlock接近該男子的太太,佯裝成是男子的好友好來套話的橋段。
這些都只是展現大偵探的"演技",並沒有到"變裝"。(不過不得不說,這些橋段都超棒,充分欣賞BC的精湛演技)
啊,真要說變裝的話~只有第一季第三集,Sherlock扮警衛潛入美術館。
這一幕實在讓我心花怒放加大尖叫呀>//////<
太帥啦!!!!!!!就跟扮成警衛的怪盜小子一樣帥!!!!真心希望往後的影集中,可以多一些變裝或爆演技的橋段!
John Waston
華生醫生在原著中其實滿扁平的。BBC版的Dr. Watson多了許多原著中沒有的色彩,讓他成為一個更迷人的角色,而不只是"福爾摩斯的助手"或是"福爾摩斯的史記官"。
BBC版的John被刻畫成喜歡追求刺激,其實在原著裡看不太到這樣的華生醫生。無疑地,華生喜歡跟著福爾摩斯辦案,但與其說他喜歡刺激冒險,不如說他喜歡聽那些故事,喜歡聽福爾摩斯解謎。
原著裡的華生醫生是很溫和文靜的,雖然對福爾摩斯的古怪行徑偶爾會發出一些抗議,但絕大多數時候他都是乖巧聽話、鮮少出聲指責大偵探的。在原著裡,華生對福爾摩斯有較多的崇拜與景仰。他們的關係,始終有些微的一上一下的距離。
但在影集中,John和Sherlock是在同一個水平上的。Sherlock雖然仍會對他頤指氣使,將他從倫敦另一頭喚過來就只為了借他的手機。
(好喜歡他伸手跟John要東西時散發出的氣息,只是一隻手而已,卻可以充分表達出那種commanding的氣勢)
但John會反彈,也會不停指責他。當Sherlock為了案件興奮起舞時,他會出聲提醒他"behave yourself";當有人身陷生命危險時,他會焦慮地發出正義之聲。
BBC版的John無疑是Sherlock的道德指南。
(原著原句是"I am lost without my Boswell." Boswell是Samuel Johnson的傳記作者。原著中福爾摩斯是用這個來比喻他需要他的史記官相伴在側。到了現代,當然就是不能少了幫他寫部落格傳記的部落客囉~)
Sherlock,我相信你沒有John,你真的會不知所措(笑)
BBC版的華生醫生比原著更鮮明立體許多,或許一半也得歸功於Martin Freeman這位演員精湛的演技。第一季第一集,全劇的開頭,那個因戰爭而心理受創的華生,還有第二季第三集那個失去了摯友,難過得說不出話來的John,那哽咽的聲音,讓觀眾看了也忍不住掉淚。
貫穿一二季的大反派--莫里亞提。
原著中他是德高望重的數學家,莫里亞提教授。這個設定想必過於古代,於是BBC版本的Moriarty就只是Moriarty,而不是Professor Moriarty.
我知道很多觀眾很愛這個角色,但我很不喜歡他。(我想這同時也表示演員成功詮釋了這個反派角色)
他在影集裡像是個精神不正常的變態,他的惡極為外放。不像原著中的莫里亞提教授總是帶著一絲陰暗,始終站在幕後當個冷靜的操縱者。
可惜我對他沒有特別喜愛,在這邊就不多評判了。
最後想談兩個原著中鮮少露面或根本不存在的角色。Mycroft跟Molly.
原著中那位比大偵探還要聰明的哥哥Mycroft,所佔篇幅少之又少。但影集中他幾乎是一個不可少的重要角色。
兄弟倆的拌嘴,總是劇中一大亮點,和緩緊湊的氣氛。
而Molly則是原著中根本沒有出現的原創角色。
據說製作人原本只打算讓Molly當個過場角色,出現在一個場景裡,但沒想到她效果實在太好了,她就這樣成了另一個主要配角。
她真的很可愛。可以算是劇中Sherlock的另一個道德指南。尤其第三季當中她給Sherlock的好幾個OO都超棒的!!!!!
THE woman--Irene Adler
(很喜歡這一幕, Irene告訴秘書她要打扮準備迎客,秘書問她要多久,她那句"Hmm...ages"實在好有味道。)
相信很多人都跟我一樣,BBC影集中最喜歡的一集就是艾琳女王出場的那集。(光是談這一集我看我就可以寫一篇網誌了)
BBC版本的Irene Adler其實可以說除了名字沿用原著以外,其他幾乎都是原創的。
她的身分,在原著中,她除了是個歌劇家以外,只是一個很平凡的婦人。BBC版本將她設定為"SM女王",不知道是哪來的新鮮發想,但這個版本的Irene Adler極有魅力,也非常睿智。
不得不說,看過影集再去看原著,我其實有點失望。原著裡的Irene Adler雖然確實讓福爾摩斯失敗,沒有成功拿到照片,但刻畫出來的感覺,與其說是Irene Adler聰明,不如說是福爾摩斯太笨了。(我非常不能理解他當下不拿照片而選擇隔天再行動的原因,感覺根本是柯南道爾設計要讓福爾摩斯被打敗...)
劇中Irene可以跟上Sherlock的思考,推理出健行男傷亡的理由。而且初見面時就能馬上拆穿Sherlock的偽裝,讓他現出原形。
而Sherlock從Irene身上完全讀不出任何訊息的一串?????也實在很可愛。
在在都刻畫出Irene Adler是個不同於其他女人的聰明狠角色。
兩人在壁爐前那場感情戲(?)也拍得超唯美。
而艾琳女王也創了一個新名言:Brainy is the new sexy.
這句話實在應該成為新流行語。各位觀眾趕快拿出螢光筆畫線!!!!XD
*向原著致敬*
BBC影集的兩大製作人都是福爾摩斯忠實書迷,因此他們創作的過程中,不時會顧及那些"骨灰級"的福爾摩斯迷,引用一些原著的名句。
"when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth"
這句話也是工藤新一常常引用的名言。
還有網誌開頭我自創的小故事裡引用的名言,"Elementary"也被BBC選來改編。
只不過原著中是華生讚嘆福爾摩斯的推理,福爾摩斯以"Elementary"一笑置之,在Sherlock影集中,則是Sherlock稱讚哥哥Mycroft的推理,Mycorft不以為意的說~這是小兒科。
還有我非常喜歡第一季第一集Sherlock說~這是三張尼古丁貼片等級的案子。""this is a three-patch problem
原著裡是紅髮會的案子讓福爾摩斯說~this is a three-pipe problem.
因為老菸槍到了現代得戒菸,於是不抽煙斗只能貼尼古丁貼片幫助思考囉~
不得不說,BBC影集真的改編的很用心。
OK,接下來進到最後一點。
這邊就要來提醒沒看第三季的朋友,怕被雷的話可以迴避一下,直接按END看結尾囉~
===我是分隔線=====我是分隔線=====我是分隔線========
請注意!
以下段落牽涉 Sherlock第三季內容!!!!
該避雷的人都走了??
*福爾摩斯歸來記*
BBC在大偵探歸來記的劇情設計上,下了滿多功夫,幾乎可以說是用一整集來鋪陳。因此當我重讀原著小說時,有點失望。
原著中福爾摩斯歸來得極為自然,好像他本來就不會死,好像他活著回來是很正常的。而華生醫生看到他也只是昏過去,然後醒來就感動地抱著福爾摩斯,高興他的夥伴還活著。
BBC製作人說,他們覺得福爾摩斯死而復生,華生的反應不該是"昏過去",而是會很生氣。於是BBC版本中,John惡恨恨地揍了Sherlock三次。
的確,"昏過去"是個滿奇怪的反應。(不得不說,原著中的華生某些時候真的滿"女性化"的...)
但老實說,生氣的揍Sherlock三次這個反應,我也不是很能全盤接受。
一個好朋友過世兩年,你很想他,你多希望這一切都是假的,你多希望他其實沒有死還活著。然後兩年過去了,他出現在你眼前,他真的沒有死,他還活著。
最先冒出來的情緒會是什麼?
我總覺得應該是喜極而泣,應該是感動。就像Lestrade罵了一聲oh you bastard,但還是很開心地上前抱住Sherlock。我覺得這才是正常的好朋友的反應。
但John不是,當然Sherlock沒有死,他一定是高興的。但是他接著想到的卻是:你這個混蛋,如果你根本沒有死,你為什麼不讓我知道,讓我為你心碎了兩年生不如死。我就這麼不能信任?
所以跳過感人的重逢相擁抱戲碼,John震怒地殺向Sherlock。
看到這一幕,我忍不住想~~~親愛的華生醫生,你知道我們的大偵探也是有苦衷的嗎?他當年是用什麼樣的心情跳下樓?他是用什麼樣的心情離開你離開兩年?他又是用什麼樣的心情站在自己的墳墓邊,聽著你念著"just give me one miracle,don't be dead"?
如果可以讓你知道,他當然會讓你知道啊....
你看看他知道你這兩年多難熬,他心裡也不好受啊。
但誰叫我們的大偵探是個害羞閉俗不敢輕易流露感情的人,在這感人的重逢時刻,他應該給你一個大擁抱,說聲抱歉,輕輕地說聲"我回來了",就足以彌補一切,偏偏他就是得開個小玩笑來緩場面。
也難怪觀眾都會大叫,John,揍得好!!!!(Sherlock你活該...)
對了,這邊順便提一下,很多人說第三季看完了編劇還是沒有交代Sherlock到底怎麼fake his death的。
第一集全劇穿插了許多版本,很多天馬行空的版本。其實我覺得編劇這樣的安排還滿有趣的。
那些天馬行空的版本都是網友們的各種揣測,而究竟哪個才是真的呢?我認為Sherlock說給Anderson聽的就是真的版本。
而觀眾跟Anderson一樣,知道這個版本是真相後,卻很失望。心想,你是超神的福爾摩斯,你的假死法怎麼可以這麼虛!!!!!
但他就是這麼辦到的呀,你要期望他做什麼驚奇的死裡逃生呢??編劇知道觀眾知道真相後一定這麼想,於是就在劇中借Anderson之口,幫大家先說了。(然後又借Sherlock之口,回"everyone has to be so critical")
Come on~Sherlock不是神人,你們怎麼可以對他要求這麼多呢?
關於第三季的劇情,暫時就討論到這邊了。
雖然要寫的話,還有很多心得可以談,不過,網路上已經很多討論了,好像也不缺我一個?!
如果這邊網誌反應熱烈的話,我再考慮另外寫一篇關於影集的心得文好了.....
====我是分隔線====我是分隔線====我是分隔線====
怕被雷的朋友們,你按了END鍵來到了結尾。
以下最後一段文字不會有任何雷,請各位安心服用(笑)
其實一開始只想寫柯南道爾對福爾摩斯的愛與恨(哪齣)而已,結果一寫就不得了,我居然寫了好幾頁@@
感謝所有網友耐心地看到最後(深深一鞠躬)
在最後只是想要聲明,這篇文章不過就只是一個迷妹的觀影和閱讀心得文罷了。我不是個推理小說迷,看過的推理小說不算多,對福爾摩斯也沒有很多研究,不過是看了影集後,再重溫一次小時候看過的原著小說罷了。透過這篇網誌,我只是想要分享一些看完影集、讀完小說的小小心得。
很多東西都是很主觀的,相信一定有人對於某些論點無法苟同。這是非常正常的。許多人對推理小說和福爾摩斯的認識,一定比我深厚許多,而我一向都是虛心接受批評指教的。非常歡迎任何人留言,不論是給我鼓勵、贊同我的論點、與我討論某個主題,或甚至是指出我某個論點的錯誤。只懇求各位大大不要鞭得太用力(卑微跪)
自從前幾年寫過一篇很簡短的魔戒心得與電影和小說比較以來,我就沒有在部落格上寫過任何電視電影與文本賞析的文章。而自從大學畢業以來,我也沒有再這麼認真的寫過一篇心得文了...
所以,歡迎各方批評指教,但是懇請各位手下留情。
而如果你喜歡這篇文章的話,請不要吝於留個痕跡,反應好的話,我考慮再寫一篇影集的心得文。(好啦,其實是作者自己很想寫,尤其是想分享BBC影集的官方手冊"福爾摩斯檔案簿",只是小的我實在是個很需要一些鼓勵做為寫作動機的人,因此希望大家能給點關注囉~)
最後的最後,網誌中雖然也有提過了,最後還是來放兩個延伸閱讀。
2013年10月倫敦行走訪的福爾摩斯博物館:2013英倫之旅~貝克街221號拜訪福爾摩斯、中國城牛津街便宜紀念品大採購
還有12月去神戶看日本版的福爾摩斯故居:2013DEC~重遊神戶北野異人館體驗異國耶誕氣氛
留言列表